quinta-feira, janeiro 01, 2004
Na casa de passar as tardes
Desço a calçada do general. Poupo palavras. Regresso. Confirmo a morada. A casa de passar as tardes. O meu guardião consome oxigénio. Saúdo-o. Na calçada começa a rolar uma esfera de cinza. A náusea vem depois.
Longe, junto a um rio, há uma casa feita de palavras. Um castor velho ocupa-se a suprimir-lhe as excrescências.
Um texto habitado por fantasmas. Reconhece-se pelo óxido de ferro.
O concon é um peixe-crustáceo. A sua captura é um jogo de sedução. Devolve-nos o passado e fere o sabor. Não deveria ter nome.
Uma vontade de chorar quando o corpo se excede. A morada torna-se habitável. Perto do júbilo.
A chuva desagrega a cidade. É preciso olhar de novo. Passado o engano, abrigo-me no escuro.
Ao meu guardião, no seu elemento, entrego as palavras. Todas as palavras. Próximas do limite.
Falamos sobre limites. Sobre elementos. Sobre repetições.
Amanhã, o meu guardião cumprirá, renovando, o seu elemento. Partirei em busca de outras águas. E a eterna dúvida será a nossa comum perturbação. E agora, na noite, pode esboçar-se o risco infinito da morte. À superfície das águas.
Um corpo tem as palavras exactas. E não se diz.
Fundo. Uma lágrima abre fundo um sulco. Por vezes invisível. Por vezes descoberto tarde de mais.
Amanhã não morro. Prometo.
O meu guardião e eu: partilhamos a mesma cela.
A água a rasar os pés. A beijar a casa.
Queimo oxigénio para separar as palavras. Afastar umas das outras até ao nascer da luz.
Queimo pontes e de olhos vendados atravesso rios.
A viagem é caminhar para a perda. No regresso solto as escamas. O cheiro de perto do fim.
E o meu guardião confirma: decomposição molecular dos sentidos. Insubstância da gramática.
A casa de passar as tardes não tem raízes. Mas sobram-lhe galhos. Em certas horas do dia são-lhe acrescentados dedos. Pequenos artefactos quase inúteis.
Breves fracassos. Nunca as promessas se cumprem.
Na calçada do general o tempo escorre na pressa de apagar os passos perdidos.
O meu caminho de sempre é só meu. Cheio de lugares comuns – mas desabitados. Ainda.
Escrevo sobre outras palavras, os modos de se mostrarem ao mundo – com outras palavras. Subjugadas, as minhas e as vossas, à vertigem dos desencontros. O sorriso do meu guardião, como sempre, impenetrável.
Não devo nomear os rios. Nem as sombras.
As palavras servem-se frias – como os corpos antigos.
A palavra fere o flanco. Um modo de dizer – silenciar.
Duro, duro é o dizer. Pesadelos de mandíbulas. Nós estilhaçados.
O meu guardião conta os dias. Assegura a compactação dos micro-organismos. Confirma a declinação da luz. Já disse: habitamos a mesma cela.
Uma poeira de adiamentos sobre os móveis na casa de passar as tardes. Observo os traçados, pouco nítidos, de algumas deambulações erráticas. Uma arqueologia perigosa. Há sempre à espreita um alçapão falso.
Gosto de enigmas. Troco-os com o meu guardião. Especialmente de noite, à luz de um cigarro.
O tempo distende-se. Compacta-se. Assim passa os dias o meu guardião. Com os fios do tempo a tecer vazios.
Junto à casa de passar as tardes há outras casas. Enxames de vozes. Retinir de vidros. Silenciam-se ao chegar da noite.
Hoje trouxe o cansaço das grandes planícies. E cheiros de manjerona e alecrim. Foi preciso um rio para me recompor.
O meu guardião mede as palavras do dia. Entre os espaços em branco adormece. À noite finge cansaço. E eu finjo acreditar.
Sob a casa de passar as tardes nasceu um rio de lava. E nos céus um alarme de mudança.
Há segredos nos textos. Textos secretos, contraria o meu guardião. Controvérsia antiga.
Um corpo dói, quando se desperdiça. Doença das palavras, chama-lhe o meu guardião.
Todos os dias o meu guardião sacode o seu pó de ouro.
Digo: não sei. E depois falam-me com palavras frouxas.
Profecia: a menor distância entre dois rios será uma palavra exacta.
O meu guardião perdeu o seu caderno diário azul. Folhas imaculadamente em branco. Uma vida perdida. Aconchego-me mais no escuro. Respeito a sua dor.
Regresso de outra casa. Tal como a nossa, erguida com palavras. Tal como a nossa, a refazer fundações. Massa feita de corpos. A morte entre as fissuras.
Mordo uma laranja ao fim da tarde. E mordo. O sabor é sempre o mesmo. É mentira.
A marca na parede. O canto obscuro do quarto. Um não a ricochetear nas paredes. O crânio a explodir.
Tapa-me. Tenho frio. Sempre o mesmo frio. Tapa-me. Tapa-me. Tenho frio.
O rio de lava ascende à calçada e cobre-a de cinza. A casa desloca-se. Como o mundo. Perto da foz, agulhas de gelo.
Um xilofone com teclas de água. O meu guardião à procura de música.
Subtraí mais uma palavra ao mundo. Uma só. Inominável pedaço de carne. E ainda sangra.
Hoje é dia do teu aniversário, diz o meu guardião. Como sempre, acredito nele.
Uma velha, numa casa só com noites, decide o doloroso começo do fim.
Cal. Cal a abrir noites.
Roubei (quase, quase): tenho um dia para a troca. Uma violência num corpo em falta.
A calçada do general continua triste – mas agora tem luzes falsas penduradas em arcos de ferro. O meu guardião rumina pensamentos de sabotagem.
O meu guardião olha há várias horas para uma tampa de caneta. É de temer o pior.
Um poeta procura decifrar um corpo. De mãos nuas e ainda com cinza nos olhos.
Anoitece na casa de passar as tardes. Colamo-nos às paredes e esperamos pelo primeiro grito.
Perscruto sombras no negro das paredes. Antigamente, vertiam copiosas lágrimas.
Acendo um livro – mais um. As cinzas correm para o rio mais próximo.
Em tempos, o meu guardião aprendeu a arte de enxertar rios. Agora é a minha vez.
Onde guardaste a memória? O meu guardião é um ser infinitamente paciente.
Não mordas as palavras por dentro, ataca o meu guardião, o centro é demasiado amargo. Eu sei, mas agora não posso parar.
Na China fabricam cadernos de capa vermelha com uma rosa, vermelha, em baixo relevo.
Falta-me um rio de sombras. E a ameaça de uma tempestade. Recomeçar tudo.
Um corpo vazio fere. A escama das palavras fere – a ordem dos factores não é arbitrária.
Ou o contrário: um turbilhão de palavras num corpo sem ar. Ou o contrário.
No alto da cidade deixei palavras em equilíbrio precário. Em baixo, o rio – entre rios.
Na casa de passar as tardes, especula-se: com quantas palavras se faz um rio?
Não me decido: é casa ou prisão? Ou: uma não existe sem a outra? Ou: é tudo uma questão de pronúncia?
O meu guardião: uma casa faz-se de firmezas. Eu: com quantas, exactamente?
De noite os nomes resistem. Por isso inventamos sombras.
Cresceu mais um rio subterrâneo sob a casa de passar as tardes. Sangue das noites.
Não é possível lavar um rio, lembra-me o meu guardião.
Andamos, eu e o meu guardião, confundidos com os rios. Voláteis. De humores. Vagos e fugidios.
A calçada do general está vestida de luzes de antes das cinzas.
Por penúria de matéria refaço mais uma vez o inventário.
Também conto palavras. Em cada contagem uma perda. O dilema é: emudecer ou arriscar.
A pergunta já não é: qual será a última palavra? Mas: onde estará?
Há um tempo para tudo, dizem. E depois, sempre, o embaraço de um gesto fora de tempo.
O meu guardião não sairá nunca da casa de passar as tardes. Nem mesmo quando a sua cor e a das paredes se confundirem.
Nem um som. Nem um gesto. Noite densa.
Passamos muito tempo a inventar perguntas. Ontem foi a minha vez.
Se desistir não chego lá. Se perseverar também não.
Vinho tinto aquecido numa rocha ao rubro. Um acorde de viola de arco. O sexo húmido.
Quantas vezes subiste e desceste a calçada do general? Faço esta pergunta inutilmente – se tivesse resposta também ela não guardaria a chave do enigma. Partiste. Eis um acontecimento tão indeclinável como um rio preso ao seu destino. E palavras a mais.
A casa de passar as tardes é frágil. Sabê-lo, fortalece-a.
Uma partícula de dúvida aniquila um gesto. E a dúvida é: como ter a certeza da decisão de um gesto?
Para um lado ou para o outro? Se alguém sabe a resposta, não a partilha. O meu guardião rasga papéis inúteis.
Sob a casa de passar as tardes, um rio (mais um?) reduz as margens. Na calçada do general, esvai-se a luz.
O meu guardião pede-me para lhe contar uma história. “Era uma vez um rio...”
Meaume, o gravador, morreu em Utrecht, aos 50 anos, nos braços de Marie Aidelle.
Como fazer uma pergunta com uma palavra cindida?
A água dos rios subterrâneos agita-se. No firmamento, uma lua nunca vista.
Lembro-me: sugámos laranjas azuis. Sob uma tempestade. Não me lembro se rimos.
Nas costas, no exacto instante de um beijo, o calor do sol de um verão tardio.
Na calçada do general, as casas estão ligadas aos seus rios por longas linhas finas e invisíveis.
Uma falha é sempre a última falha. De umas vezes, morre-se. De outras, não.
Os rios subterrâneos conjugam-se em labirinto. A foz como enigma comum.
O meu guardião quer abrir um buraco no chão e sorver um rio.
Um corpo enrijece com a secura das palavras.
O meu guardião inventa um sorriso para findar a noite.
Para trespassar corpos, as palavras vomitam o mundo de trás para a frente.
O tempo dissolve os ângulos da casa de passar as tardes. As paredes cobertas de verdete exsudem em espasmos lentos.
Quando estão serenos, os rios acomodam-se num sentido comum – arriscam-se a percorrer juntos todo o caminho da morte.
A quietude já não pertencerá a este tempo. São inúteis todas as palavras. Todos os corpos.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário